Hyppää sisältöön

Tekoäly monikielisessä viestinnässä

Ota käyttöön parhaat tulkkaus- ja käännöstoiminnan tekoälyteknologiat – katsaus viestinnän tekoälyteknologioiden ja käyttöalueiden trendeihin.

Monikielinen viestintä teknologisessa murroksessa

Moni käännöksiä ja kielipalveluja tarvitseva organisaatio pohtii, miten tulkkausten, käännösten ja erilaisten kieliversioiden tuottaminen kannattaisi jatkossa tehdä: tarvitaanko käännöstoimistoja tai tulkkeja enää, miten tekoälyn avulla tuotetun sisällön oikeellisuus ja laatu varmistetaan, mihin tekoälyä ylipäätään voi tai kannattaa käyttää monikielisessä viestinnässä? Miten käytännössä ottaa tekoäly käyttöön omissa prosesseissa? Miten varmistaa oman yrityksen monikielinen presenssi, mutta parantaa prosessien tehokkuutta tekoälyn avulla?

Kohderyhmä

Koulutus sopii kansainvälisille organisaatioille, joilla on olemassa tai suunnitteilla merkittäviä määriä monikielistä viestintää ja markkinointia, sekä organisaatioille, joilla on tarve kääntää tai tulkata sisältöjä tehokkaasti. Erityisesti kohderyhmää ovat ne yritykset, joissa pohditaan konekääntämisen tai isojen kielimallien laajamittaista käyttöä tapahtumien yhteydessä tai markkinoinnissa.

Koulutuksesta hyötyvät asiantuntija- ja päättäjätason osallistujat, sillä koulutus sisältää sekä käytännön vinkkejä jokapäiväiseen työskentelyyn että näkökulmia strategiseen monikielisen viestinnän ja markkinoinnin johtamiseen. Kohderyhmää ovat esim. markkinoijat, markkinointipäälliköt, tapahtumien järjestäjät, HR-, hankinta- ja viestintäasiantuntijat, digitaalisten sisältöjen asiantuntijat ja digisisällöistä vastaavat henkilöt sekä IT-asiantuntijat, jotka analysoivat tekoälyn käyttökohteita organisaatiossaan,

Tekoäly monikielisessä viestinnässä – kääntäminen, tulkkaus ja sisällöntuotanto -koulutuksen sisällönkuvaus

Tässä koulutuksessa opit hyödyntämään tekoälyä monikielisen viestinnän tukena käytännönläheisesti ja tuloksellisesti. Saat konkreettisia työkaluja monikielisen sisällön tuottamiseen, tekoälyavusteiseen kääntämiseen ja tapahtumatulkkaukseen. Koulutuksessa käydään läpi markkinoilla saatavilla olevia tekoälyratkaisuja sekä niiden vahvuuksia ja heikkouksia, ja opit arvioimaan, milloin tekoälyn käyttö on järkevää ja milloin ei.

Opit tunnistamaan ja välttämään yleisimmät sudenkuopat tekoälyavusteisessa kääntämisessä ja tulkkauksessa sekä ratkaisuja niiden hallintaan. Koulutus auttaa sinua keskustelemaan tekoälyn hyödyntämisestä asiantuntevasti esimerkiksi palveluntarjoajien tai organisaatiosi sidosryhmien kanssa.

Koulutuksen jälkeen pystyt arvioimaan, miten ja missä vaiheessa juuri teidän organisaationne kannattaa hyödyntää tekoälyä monikielisessä viestinnässä. Näin voit kehittää sisältöprosesseja tehokkaammiksi ja tuottaa säästöjä sekä parantaa laatua tekoälyn tuella.

Hyödyt

  1. Opit hyödyntämään tekoälyä monikielisen viestinnän tukena käytännönläheisesti ja tuloksellisesti.
  2. Otat käyttöösi konkreettisia työkaluja sisällön tuottamiseen, kääntämiseen ja tapahtumatulkkaukseen.
  3. Osaat arvioida, milloin tekoälyn käyttö on järkevää.
  4. Tunnistat yleisimmät sudenkuopat tekoälyavusteisessa kääntämisessä ja tulkkauksessa.
  5. Kehität sisältöprosesseja ja tuotat säästöjä.

Osta liput

OTA

käyttöön konkreettiset tekoälytyökalut.

ARVIOI

järkevää tekoälyn käyttöä.

TUNNISTA

tekoälyavusteisen kääntämisen ja tulkkauksen sudenkuopat.

KEHITÄ

sisältöprosesseja ja tuota säästöjä.

Missiona maailman osaavin kansa – luvassa huipputason sisältöä, joka täytyy itse kokea.
    • Päivä 1

      Mistä puhumme, kun puhumme tekoälystä monikielisessä viestinnässä?

      add_2 close
      • Miten ja milloin tekoälyä käytetään kääntämiseen, tulkkaukseen tai monikielisen sisällön tuottamiseen?
      • Miten tekoälyn käyttö monikielisessä viestinnässä on muuttunut 20152025?
      • Tekoälyn top 5 käyttötapausta monikielisen viestinnän prosesseissa  ja osasto Bubbling under
      • Monikielinen sisällöntuotanto kääntämisen vaihtoehtona
      • Mitä on tekoälytulkkaus tai live captioning?

      Kahvitauko

      Mikä malli puhuu parhaiten suomea?

      add_2 close
      • Parhaat teknologiat ja työkalut juuri nyt – ja nousevia vaihtoehtoja
      • Miten yrityksissä hyödynnetään tekoälyä tulkkauksiin, kääntämiseen ja sisällön tuotantoon? Onko käytössä eroja eri puolilla maailmaa?
      • Suomen- ja ruotsinkielisen viestinnän erityispiirteitä

      Lounastauko

      Tekoälyn hyödyntämisen haasteet – ja ratkaisuja niihin

      add_2 close
      • Do’s and dont’s
      • Promptaustekniikka ja muut kontrollimenetelmät – tekoälyn tuotosten parantaminen
      • Käytännön harjoituksia ja kokeilua: tekoälytulkkaus

      Kahvitauko

      Kädet saveen! Miten tuoda tekoäly arjen työhön?

      add_2 close
      • Olemassa olevan sisällön muokkaaminen ja arviointi tekoälyn avulla
      • Harjoituksia ja esimerkkejä monikielisen sisällön tuottamisesta tekoälyllä
      • Harjoituksia ja esimerkkejä sisällön kääntämisestä eri kääntimillä, eri kielille

      Yhteenveto päivästä

      Kiitos! Koulutus päättyy

    Kouluttajat.

    Meillä on aina osaavimmat kouluttajat, jotka pitävät sinut pari askelta edellä.

    Leena Peltomaa

    Leena Peltomaa

    Kielen kääntämisen edelläkävijä, Acolad-konsernin globaalien tekoälyratkaisujen omistaja

    Sari Savilaakso

    Sari Savilaakso

    Customer Success Manager, Acolad

    Ryhmäliput aina -10 % edullisemmin.

    Onnea! Olet tekemässä oikeaa päätöstä, kun tuot kollegasi myös oppimaan. Ryhmäliput on ostettavissa 3 hengen tiimeistä ylöspäin. Osta ryhmäliput suoraan verkkokaupasta tai kysy tarjousta ryhmätarjous@professio.fi tai p. 0400 949 099 (Johanna Niittula, Head of Sales).

    Satoja koulutuksia, mutta ei juuri sitä oikeaa?

    Ei hätää, se oikea löytyy kyllä. Räätälöi koulutuksesta teille sopiva kokonaisuus – Kaipaatko toista ajankohtaa, toteutusmuotoa tai sijaintia? Vai onko mielessäsi tietty aihealue, johon haluatte täsmäkoulutusta?

    Kysy lisätietoja tai tarjousta alta tai varaa suoraan tapaaminen, jossa kartoitetaan juuri teidän tarpeenne.

    Koulutusinfo.

    Jäikö jokin muu asia mietityttämään? Vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin löydät täältä.

    Aina 360° osallistumistakuu.

    Vaikka missonamme on tehdä Suomesta maailman osaavin kansa, ulottuu yhteydet aina maailman ympäri.  Toteutetaanpa koulutus etänä verkon välityksellä, paikan päällä tai hybridinä, toteutustapa on muovattu kaikkiin toteutusmuotoihin soveltuvaksi eikä vuorovaikutuksellisuutta ole unohdettu. 

    Mietityttääkö jokin muu koulutukseen liittyen? Ei tekosyitä kouluttautumiselle, taklaamme ne kaikki. 

    Sini-valko sävyinen ja aurinkoinen kuva toimistorakennuksen avarasta käytävästä Espoon Keilarannassa

    Helppo tulla vaikka veneellä. ⚓️

    Keilaranta 1 A, 02150 Espoo

    Keilaranta 1 Business Park sijaitsee meren rannalla Espoon Keilaniemessä, lähellä Helsingin ydinkeskustaa. Länsimetron pysäkki ja taksiasema ovat kiinteistöä vastapäätä sekä autoille löytyy paljon parkkipaikkoja. Espoolaisille myös purjevene on mahdollinen. 😊